手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人科學系列 > 正文

新冠肺炎如何降低天氣預報準確率

來源:可可英語 編輯:aimee   可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容
#Jp-;k]u~Y,[frHO_!i

86h6XH[tE8g.~.mwM

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Julia Rosen.
Here are two things that you probably didn't think were connected: the COVID-19 pandemic and weather forecasts. But there is a link: commercial air travel. As jetliners carry passengers around the world, they also collect vital weather measurements, like air temperature and wind speed. During the pandemic, however, air travel has come almost to a halt.
"In February, let's say, we have 100 percent. And then in March we go down by half. And April go down by another half. So currently, possibly, we just have one quarter of aircraft running. So you can imagine the gap of observations."
Ying Chen, a meteorologist at the University of Lancaster in England.
To create weather forecasts, meteorologists need to feed accurate information about current weather conditions into their models. And planes are one of the best ways to get such info, since they sample the atmosphere at different altitudes and locations. But with the coronavirus grounding flights around the world, meteorologists are feeling the loss.
"I analyzed three months of spring, which is March, April and May. And I see temperature, wind speed—forecast accuracy all goes down."

(eY[ASL8OrC%.K[h

天氣.jpg
Forecast quality declined the most for long-range projections and over remote areas where planes are one of the few sources of data. In Greenland, for example, the accuracy of temperature forecasts has decreased by as much as 3.5 degrees Fahrenheit.
Areas with heavy air traffic, like the U.S. and China, were also affected because fewer flights means less data. Europe made out better, thanks to its dense network of ground-based weather stations. The results are in the journal Geophysical Research Letters.
Subpar forecasts may sound like little more than a headache. After all, weather is notoriously unpredictable. But Chen says it could be a big problem for many industries—like utilities, which have to estimate household heating and cooling needs in order to meet electricity demand. Farmers also rely heavily on forecasts to decide when to plant and harvest crops.
And Chen says that lower-quality forecasts could make it harder to provide early warning for extreme weather events.
"Now we are going into summer, so we have hurricane season or monsoon season."
If so, we can only hope that while the COVID keeps the skies quiet, the weather stays quiet, too.
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science, I'm Julia Rosen.

OYF,iNeiudE~~0O-

EvH6Cbx=|wF&OaBsQzL

FS#mPMtBL03m+UQ=~vgN#O!nuHx.CmEw..!Hw~.Sk&C%cw!x

重點單詞   查看全部解釋    
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 颶風,颶風般猛烈的東西
adj.

聯想記憶
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飛機

 
notoriously [nəu'tɔ:riəsli]

想一想再看

adv. 臭名昭著地,眾所周知地

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界範圍流行的)疾

聯想記憶
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商業的
n. 商業廣告

聯想記憶
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遙遠的,遠程的,(感情等)距離很大

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
sample ['sæmpl]

想一想再看

n. 樣品,樣本
vt. 採樣,取樣

聯想記憶

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。